Langues Recherchables et Éditeur d'E-mails Riche
- Vous pouvez maintenant définir un « Contexte de Traduction » qui est transmis à l'IA lors de la génération de traductions automatiques d'idées et de commentaires. Vous pouvez l'utiliser pour guider l'IA lors de la traduction d'idées, par exemple avec une liste de termes qu'elle doit respecter et faire correspondre.
- Vous pouvez maintenant configurer la Traduction en arrière-plan des Langues consultables dans les paramètres d'IA de votre espace de travail. Les traductions seront générées automatiquement en arrière-plan pour toute langue sélectionnée ici. Veuillez noter que cela consomme des suggestions d'IA.
- Les utilisateurs peuvent désormais rechercher des idées dans leur propre langue si une traduction existe pour celle-ci. Ceci est particulièrement utile en combinaison avec la nouvelle fonctionnalité Langues consultables.
- Les utilisateurs peuvent maintenant choisir de voir par défaut les idées et commentaires traduits automatiquement via leurs paramètres de profil, si leur langue préférée est définie comme une Langue consultable sur votre espace de travail.
- Les actions « Envoyer un e-mail » prennent désormais en charge un éditeur de texte enrichi/WYSIWYG pour les éléments « Paragraphe ».
- Ajout d'une barre d'outils fixe dans l'éditeur de texte enrichi des détails de la collecte d'idées.
- Le champ « Propriétaire » sur les actions « Créer une idée » et « Créer une entrée de formulaire » prend à nouveau en charge les liaisons dynamiques. Vous pouvez maintenant définir la taille des images dans les champs d'idée « Choix d'image ».
- Améliorations du style de la boîte de dialogue de partage.
- Mise à jour du contraste du texte de description du widget d'idée pour une meilleure lisibilité.
- Contraste des couleurs grises raffiné pour une meilleure accessibilité.
- Mise à jour du texte de l'e-mail « Envoyer un message » pour une meilleure lisibilité.
- Mise à jour du libellé « Phase » dans les filtres et conditions d'entrée de formulaire en « Phase d'entrée de formulaire », afin de mieux le distinguer de la phase d'idée sous-jacente.
- Modification des autorisations d'exportation de données afin que les utilisateurs ayant l'accès « Gérer les idées » puissent exporter les données de collecte d'idées.
- Correction d'un bug où toute la mise en forme des descriptions des collectes d'idées était perdue lorsqu'un utilisateur ouvrait les paramètres de la collecte d'idées.
- Correction d'un bug où les comptes pouvaient être incorrects dans les exportations Excel des graphiques cartographiques « Dynamiques ».
- Correction des comptes incorrects dans les actions utilisateur en masse.
- Correction d'un problème où le même utilisateur (ou idée, etc.) pouvait apparaître plusieurs fois dans les graphiques « Liste ».
- Correction des incohérences concernant le moment et l'endroit où les comptes d'idées incluent ou non les idées co-détenues.
- Correction d'un problème où les informations de fuseau horaire pouvaient être perdues dans les sélecteurs de date, entraînant un décalage des dates pouvant aller jusqu'à deux jours, selon l'emplacement de l'utilisateur.
- Correction d'un problème où la sélection d'un indicatif de pays dans un champ de numéro de téléphone vide insérait l'indicatif de pays deux fois.
- Correction d'un problème où la sélection de langues telles que le français continuait d'afficher certaines traductions anglaises.
- Correction d'un problème où les champs d'idée de type case à cocher avec des restrictions min/max étaient ignorés lors de la soumission, y compris dans le widget d'idée.